Tysk-fransk oversættelse af "widerrechtlich"

DE

"widerrechtlich" fransk oversættelse

DE widerrechtlich
volume_up
{adjektiv}

widerrechtlich (også: illegal, rechtswidrig, gesetzwidrig, gesetzeswidrig)
volume_up
illégal {adj. m}
Schwarzarbeit sei widerrechtlich und müsse bestraft werden.
Il rappelle que le travail au noir est illégal et doit être puni.
Mit diesem Vorschlag plant die EU etwas, was direkt widerrechtlich ist.
L'UE, par cette proposition, se rend directement coupable d'un acte illégal.
Davon zeugen die widerrechtlichen Exekutionen und die nach wie vor andauernden Bandenaktivitäten in Chiapas.
En témoignent les exécutions illégales et les activités incessantes de certaines bandes au Chiapas.
Was mich nur stutzig gemacht hat, ist, daß in diesem Schreiben ausdrücklich durch den Vizepräsidenten angegeben war, daß der Import dieser Nüsse in die Europäische Union widerrechtlich sei.
La seule chose qui m'a surpris, c'est que le Vice-président précise que l'importation de ces noix au sein de l'Union européenne est illégale.
, Die mutmaßliche Heranziehung europäischer Länder durch die USA zur Beförderung und widerrechtlichen Inhafthaltung von Gefangenen sollte verurteilt und gründlich untersucht werden.
. - L’ utilisation présumée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers devrait être condamnée et faire l’ objet d’ une enquête minutieuse.

Eksempelsætninger "widerrechtlich" på fransk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDer EDÖB ist der Meinung, dass dieses Vorgehen widerrechtlich ist.
Le préposé est d'avis que cette manière de procéder est illicite.
GermanJa, es ist schockierend, daß ein europäischer Kommissar sein Amt widerrechtlich zu seinem persönlichen Vorteil benutzen kann.
Oui, il est choquant qu'un commissaire européen puisse tirer indûment des avantages personnels de sa fonction.
GermanHerr Präsident, heute Nachmittag wurde dieser Plenarsaal während der Türkei-Debatte widerrechtlich gestürmt.
Monsieur le Président, cet après-midi, durant le débat portant sur la Turquie, cette salle des séances a été assaillie en toute illégalité.
GermanOder wollen Sie etwa Berg-Karabach über den Latschin-Korridor fördern, was vom Völkerrecht her widerrechtlich wäre?
A moins que vous n'ayez l'intention d'aider le Haut-Karabakh via le corridor de Latschin, ce qui irait à l'encontre du droit des peuples.
GermanDaher ist die Persönlichkeit der betroffenen Personen mit der Erhebung der Payloaddaten durch Google widerrechtlich verletzt worden.
La collecte des données de charge utile par Google constitue donc une atteinte illicite à la personnalité des personnes concernées.
GermanSie sind eine Aufforderung an die Terroristen, sich widerrechtlich in den Besitz dieses Materials zu bringen, um eine Atombombe herzustellen.
Ils constituent une invitation faite aux terroristes de détourner du matériel en vue de la fabrication d'une bombe nucléaire.
GermanDaher sind private Videoüberwachungsanlagen auf öffentlichem Grund in der Regel widerrechtlich und unverhältnismässig und dürfen nicht installiert werden.
Pour ces raisons, l'installation de systèmes de vidéosurveillance privés de l'espace public est généralement jugée disproportionnée et interdite.
GermanDer Kommissar sagte, dass er die Verfolgung der Bereiche, in denen widerrechtlich bevorzugter Zugang gewährt wurde, den Mitgliedstaaten überlässt.
Ce qu’ a dit le commissaire, c’ est qu’ il laisse aux États membres le soin de poursuivre les domaines où un accès préférentiel a été accordé de manière illicite.
GermanMit dieser Entschließung können wir ihm helfen, aus dem Gefängnis freizukommen, in dem er widerrechtlich festgehalten wird, denn es ist klar, dass er unschuldig ist.
Par le biais de cette résolution, nous pouvons l’ aider à sortir de la prison où il est injustement détenu, car il est évident qu’ il est innocent.
GermanDie Führer und Mitglieder der Oppositionsparteien sind ständiger Verfolgung ausgesetzt, einige von ihnen sind widerrechtlich verhaftet und manchmal gefoltert worden.
Les dirigeants et militants des partis de l'opposition sont soumis à une persécution constante, certains d'entre eux étant arrêtés arbitrairement et parfois torturés.
GermanMit dem Verzicht auf WLAN-Ausrüstung in den Aufnahmefahrzeugen werden zukünftig bei den Fahrten von Google keine Payloaddaten mehr widerrechtlich erfasst.
Le matériel permettant d'enregistrer des données WLAN ayant été retiré des véhicules Street View, ceux-ci ne collecteront désormais plus de données de charge utile de manière illicite.
GermanIn Simbabwe beispielsweise werden politische Gegner im Vorfeld der Wahlen überfallen, werden weiße Farmer bedroht und widerrechtlich enteignet und schürt Robert Mugabe die Gewalt.
Prenez le Zimbabwe, où les opposants politiques sont attaqués à la veille des élections, où les paysans blancs sont menacés et dépossédés en toute illégalité et où Mugabe provoque la violence.