Tysk-italiensk oversættelse af "damit"

DE

"damit" italiensk oversættelse

IT

DE damit
volume_up
{adverbium}

damit
Ich meine damit nicht, dass die Steuern harmonisiert werden sollen.
Con ciò non voglio dire che ci debba essere una totale armonizzazione delle imposte.
Wir glauben, daß damit die Kriterien deutlich genug umschrieben sind.
Riteniamo che con ciò siano definiti con chiarezza i criteri.
All dies, und damit komme ich zum Schluss, schließt auch den Grundsatz der Sparsamkeit ein.
Infine, e con ciò concludo, tutto questo presuppone un criterio di parsimonia.
damit
Ein rechtlich bindender Zeitplan würde damit nicht in Übereinstimmung stehen.
L'introduzione di un calendario giuridicamente vincolante non sarebbe in linea con questo impegno.
Ich will damit nicht sagen, daß eine Einladung von Ihnen einer Drohung gleichkommt!
E con questo non voglio dire che un suo invito equivalga ad una minaccia!
Herr Präsident, ich komme damit zum Schluß, es ist die Tragödie erloschener Sterne.
Signor Presidente - e con questo concludo - si tratta della tragedia delle stelle morte.

Eksempelsætninger "damit" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDamit würden wir zu einer offenen, solidarischen und vor allem effizienten Union.
In tal modo potremo divenire un’ Unione aperta, solidale e soprattutto efficace.
GermanDem Konvent wurde damit eine gigantische, äußerst schwierige Aufgabe übertragen.
La Convenzione nasce quindi con un compito erculeo, un compito difficilissimo.
GermanDer europäische Parlamentarismus hat damit ein kräftiges Lebenszeichen gesetzt.
Il parlamentarismo europeo, in questo modo, ha dato un forte segno di vitalità.
GermanSelbstverständlich ist damit erst ein recht bescheidener Anfang gemacht worden.
Come hanno già evidenziato alcuni colleghi, il tema della tutela sociale è nuovo.
GermanDie Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen ist damit geschlossen.
La discussione sui problemi d'attualità, urgenti e di notevole rilevanza è chiusa.
GermanDamit, meine Damen und Herren, hat das Parlament die Tagesordnung abgearbeitet.
Detto ciò, onorevoli colleghi, il Parlamento ha completato l'ordine del giorno.
GermanDer Rat rechnet grundsätzlich damit, daß das Parlament diese Strategie mit trägt.
Il Consiglio conta essenzialmente sull'adesione del Parlamento a questa strategia.
GermanEs ist absurd und eine Geldverschwendung, und man sollte damit Schluß machen.
Questa è una situazione ridicola, uno sperpero di denaro a cui occorre por fine.
GermanAber wir müssen auch damit beginnen, unsere eigenen Handlungsweisen zu optimieren.
Innanzitutto, però, noi dobbiamo cercare di migliorare il nostro modo di agire.
GermanDamit legen wir die übergeordneten Grundsätze des neuen Lebensmittelrechts fest.
In questo modo sanciamo i principi informatori della nuova legislazione alimentare.
GermanDamit werden die Verbraucher bestraft und die Kosten für Transaktionen erhöht.
Tali oneri penalizzano i consumatori e fanno lievitare i costi delle transazioni.
GermanDie Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen ist damit geschlossen.
La discussione sui problemi di attualità, urgenti e di notevole rilevanza è chiusa.
GermanDie Österreichische Volkspartei nimmt damit eine schwere Verantwortung auf sich.
Il partito conservatore austriaco si assume in tal modo una responsabilità storica.
GermanWir sind damit im ersten Gesetzgebungsverfahren im Bereich erneuerbarer Energien.
Si tratta della prima procedura legislativa nell'ambito delle energie rinnovabili.
GermanVielleicht fragen Sie Ihre Dienste, ob ich damit einen Rekord aufgestellt habe.
Forse potreste chiedere ai vostri servizi di controllare se si tratta di un record.
GermanDamit wird diese Unterstützung unnötig und sogar auf riskante Weise erschwert.
Si tratta di una complicazione non necessaria e persino rischiosa degli aiuti.
GermanInsbesondere sollten damit auch die bestehenden Traditionen erhalten bleiben.
In tal modo si mira in particolare a salvaguardare le varie tradizioni esistenti.
GermanWenn Sie uns heute sagen, wie Sie vorgehen wollen, wäre uns damit viel gedient.
Saremmo molto grati al Consiglio se oggi ci spiegherà come intende procedere.
GermanHeute betrachte ich mich als nikotinabhängig, aber ich störe damit niemanden.
Ormai mi confesso assuefatta alla nicotina, ma cerco di non disturbare nessuno.
GermanDamit würde ein bedeutender Beitrag zum Aufbau der Europäischen Union geleistet.
Tutto ciò presuppone un contributo rilevante alla realizzazione dell'Unione europea.