Tysk-italiensk oversættelse af "kein"

DE

"kein" italiensk oversættelse

volume_up
kein {konj.}
IT

DE kein
volume_up
{adjektiv}

kein
Ich will Ihnen sagen, Bestrahlen von Lebensmitteln, da ist nun wirklich kein Mensch drauf gekommen!
Ve lo dico io« Alimento trattato con radiazioni ionizzanti», nessuno ci sarebbe arrivato!
Zudem sagt er, daß kein Mitgliedsstaat eine Beschwerde eingereicht haben.
In secondo luogo, egli asserisce che nessuno Stato membro ha presentato proteste.
Auch von dieser Möglichkeit hat kein einziger Mitgliedstaat Gebrauch gemacht.
Nessuno di essi si è avvalso di questa ulteriore opportunità.
kein
volume_up
alcuno {adj.}
Dies kann kein einzelner Staat, das muss Europa als Ganzes tun.
Non può essere alcuno Stato singolo, dev'essere l'Europa nel suo complesso a portarle avanti.
Internet tuttavia non è uno spazio in cui non vige diritto alcuno.
Hier ist ja kein Platz für eine tiefgreifendere, kritische, wissenschaftliche Analyse.
Non c'è alcuno spazio per un'analisi critica che sia un minimo più profonda sul piano scientifico.

Eksempelsætninger "kein" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanKein nationales Parlament kann abschätzen, was im nächsten Jahr geschehen soll.
Nessun parlamento nazionale può valutare quello che succederà il prossimo anno.
GermanMein Heimatland Irland hält an der Auffassung fest, es gebe kein Nitratproblem.
Il mio paese, l'Irlanda, sostiene che i nitrati non rappresentano alcun problema.
GermanEin solches Forschungsmoratorium ist für meine Fraktion jedoch kein gangbarer Weg.
Ma questa moratoria non è una strada praticabile per il mio gruppo parlamentare.
GermanKein nationales Mandat ist mit dem Mandat im Europäischen Parlament vergleichbar.
Nessun mandato nazionale può essere paragonato al mandato del Parlamento europeo.
GermanDer Binnenmarkt ist für alle Beteiligten von Vorteil und kein Nullsummenspiel.
Il mercato unico è una partita in cui ci sono solo vincitori e nessun perdente.
GermanAllerdings war kein europäisches Land durchweg unschuldig oder durchweg schuldig.
Eppure, nessuna nazione europea è stata del tutto innocente o del tutto colpevole.
GermanDas Recht auf Abtreibung ist kein Menschenrecht, sondern verletzt Menschenrecht.
Il diritto all’ aborto non è un diritto umano, è la violazione di un diritto umano.
GermanUnseres Erachtens besteht kein Anlass für eine Zentralisierung der Forstwirtschaft.
A nostro avviso non esiste alcun motivo per centralizzare la politica forestale.
GermanKein Wort indes zu gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen auf Gemeinschaftsebene.
Nulla si dice sull'obbligo dei servizi d'interesse generale a livello comunitario.
GermanWir sind kein Abklatsch der Männer, wir sind kein Rädchen im Produktionsapparat.
Noi donne non siamo un clone dell'uomo né un ingranaggio del sistema di produzione.
GermanDas Problem, das wir in der Türkei haben, ist eigentlich kein europäisches Problem.
Il problema che abbiamo con la Turchia non è in realtà un problema per l'Europa.
GermanEs besteht also kein echtes Problem im Hinblick auf Meinungsverschiedenheiten.
Pertanto non sussiste alcun problema reale in merito alle divergenze di opinione.
GermanFür sie ist die Fischerei kein Geschäftsvorhaben, sondern sie ist ihre Lebensweise.
Per loro la pesca non è un progetto economico, ma un modo di intendere la vita.
GermanEs ist kein Zweifel, daß beim Krisenmanagement der BSE schweres Versagen vorliegt.
Nella gestione della crisi ESB indubbiamente è stato commesso un grave errore.
GermanSchengen ist tatsächlich noch kein voll funktionstüchtiges Sicherheitssystem.
Rimane il fatto che Schengen non è un sistema che funzioni ancora a pieno titolo.
GermanHerr Evans: solange la raison d ' Etat besteht, wird es kein sicheres Land geben.
Onorevole Evans: fin che esiste la raison d'Etat, non esisterà nessun paese sicuro.
GermanDanach die Frage zur Geschäftsordnung, denn im Moment besteht kein Durcheinander.
Seguirà la mozione di procedura, perché per il momento non vi è nessuna confusione.
GermanDie Berichterstatterin hat kein einziges Mal die männlichen Krebskranken erwähnt.
La relatrice non ha mai fatto riferimento ai malati di carcinoma di sesso maschile.
GermanEs ist kein Geheimnis, dass der Frust bei der Landbevölkerung besonders tief sitzt.
Non è un segreto che la frustrazione della popolazione rurale ha radici profonde.
GermanAuch die brutale Verfolgung der Schiiten im Süden des Landes ist kein Geheimnis.
Neppure la brutale persecuzione degli shiiti nel sud del paese è un segreto.