Tysk-italiensk oversættelse af "kosten"

DE

"kosten" italiensk oversættelse

volume_up
kosten {intr.vb.}
IT
DE

kosten [kostend|gekostet] {intransitivt verbum}

volume_up
kosten (også: teuer sein)
Das dafür angeführte Argument ist, dass die EU wächst und damit auch mehr kosten muss.
L’ argomentazione addotta è che l’ Unione europea cresce e quindi deve costare di più.
Von keinem dieser Vorschläge ist zu erwarten, daß er irgendwann in Zukunft weniger kosten wird als veranschlagt.
Non è pensabile che anche una sola di queste proposte possa costare meno in futuro.
E tuttavia quanto possono costare gli alimenti sani?
Unter diesen Umständen hatte ich erwartet, diese köstlichen Waffeln einmal kosten zu können, nun, vielleicht ein andermal.
Viste le circostanze mi sarei aspettata di poter assaggiare queste deliziose cialde, ma sarà per la prossima volta.

Eksempelsætninger "kosten" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanBei gewöhnlichen Forschungsprogrammen liegen die entsprechenden Kosten bei 2-3 %.
In normali programmi di ricerca, tali costi non sogliono superare il 2 o il 3 %.
GermanDie Initiative everything but arms wird doch niemanden umbringen oder etwas kosten.
L'iniziativa 'tutto fuorché le armi? non provocherà vittime né avrà alcun costo.
GermanDamit werden die Verbraucher bestraft und die Kosten für Transaktionen erhöht.
Tali oneri penalizzano i consumatori e fanno lievitare i costi delle transazioni.
GermanDrittens: Wie hoch sind die für die Europäische Union damit verbundenen Kosten?
In terzo luogo, qual è l'ammontare dei costi che l'Unione europea dovrà sostenere?
GermanEs gibt keine glaubwürdige Kalkulation der Kosten und sozialen Konsequenzen.
Non sono stati condotti calcoli credibili sui costi e sulle conseguenze sociali.
GermanDiese Kosten sollen Teil der Gesamtkosten und des Preises eines Produktes sein.
Occorre che tali costi siano parte del prezzo e del costo complessivo del prodotto.
GermanVielleicht könnte es bei erheblich niedrigeren Kosten genau das Gleiche tun.
Forse potrebbe ottenere gli stessi risultati ad un costo di gran lunga inferiore.
GermanDiese Normen, die sehr streng sind, wurden einer Kosten-Nutzen-Analyse unterzogen.
Tali valori sono stati sottoposti a un'analisi costi/ benefici e sono molto severi.
GermanDie Alternative zu neuen Steuereinnahmen ist noch immer eine Senkung der Kosten.
Ebbene, l'alternativa al varo di nuove imposte resta sempre la diminuzione dei costi.
GermanDie Entlohnung muss unseres Erachtens im Verhältnis zu den entstandenen Kosten stehen.
Siamo convinti che il compenso dovrebbe essere proporzionale ai costi sostenuti.
GermanJedes Unternehmen kann mehr produzieren und die Kosten dieses Produkts senken.
Qualsiasi impresa può produrre di più abbassando i costi di questo prodotto.
GermanDiese Hilfe der EU hat in den vergangenen Jahren praktisch keine Kosten verursacht.
In pratica, negli ultimi anni tali aiuti non sono costati nulla all'Unione europea.
GermanEin preiswerter Warenkorb sollte die Kosten für die großen Massen in Grenzen halten.
I prezzi a buon mercato per gli alimenti dovevano contenere le spese per la massa.
GermanEs wurde bereits festgestellt, dass die Kosten in Stockholm höher sind als erwartet.
A Stoccolma è stato già verificato che i costi sono superiori alle previsioni.
GermanAuch das wird die Kosten erhöhen, die Verbrauchern und Industrie entstehen.
Anche in questo caso lieviteranno i costi per i consumatori e per l’ industria.
GermanDiesen Ansatz halten wir von der Effizienz und den Kosten her für rentabel.
Riteniamo che questa impostazione sia valida in termini di efficienza e di costi.
GermanMachtmissbrauch auf Kosten der Bevölkerung ist in Afrika an der Tagesordnung.
In Africa gli abusi di potere a danno delle popolazioni sono all'ordine del giorno.
GermanDamit stellt sich die Frage der Kosten, aber auch der Förderung neuer Medikamente.
Si pone pertanto la questione del costo, ma anche della promozione di nuovi farmaci.
GermanDer letzte Punkt: Was die externen Kosten angeht, darf ich um zwei Dinge bitten.
Ultimo punto: per quanto concerne i costi esterni, sottolineo due aspetti.
GermanKostenerstattungen müssen auf der Grundlage der wirklichen Kosten erfolgen.
Le spese devono essere rimborsate in funzione dei costi effettivamente sostenuti.