Tysk-italiensk oversættelse af "schmerzen"

DE

"schmerzen" italiensk oversættelse

volume_up
schmerzen {intr.vb.}
IT
IT

DE schmerzen
volume_up
[schmerzend|geschmerzt] {intransitivt verbum}

schmerzen
Natürlich schmerzen die Ausnahmemöglichkeiten.
Naturalmente le possibilità di deroga rappresentano un punto dolente.
Herr Präsident, die gemeinsame Entschließung zu Niger, die von allen Fraktionen in diesem Parlament eingebracht wird, stellt sich - es schmerzt, dies zu sagen - wie eine Routineentschließung dar.
Signor Presidente, la risoluzione sul Niger, che tutti i gruppi politici unitariamente vengono a presentare in questo Parlamento, si presenta - duole dirlo - come una sorta di risoluzione di routine.

Synonymer (tysk) for "schmerzen":

schmerzen
German
Schmerz

Eksempelsætninger "schmerzen" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanEine unsachgemäß durchgeführte Kastration führt zu anhaltenden Schmerzen.
Una castrazione inappropriata provoca dolori continui.
GermanNatürlich schmerzen die Ausnahmemöglichkeiten.
Naturalmente le possibilità di deroga rappresentano un punto dolente.
GermanKürzungen schmerzen, aber bieten auch neue Chancen.
I tagli sono dolorosi, ma offrono nuove possibilità.
GermanDas wird die Mitgliedstaaten schmerzen, aber, Herr Kommissar, sagen Sie das jetzt einmal klar und deutlich in den Mitgliedstaaten.
Signor Commissario, ciò può causare problemi in alcuni Stati membri, ma diciamolo in maniera chiara!
GermanSie könnte sonst die Schmerzen nicht aushalten.
Non avrebbe resistito se fosse stata in sè.
GermanMit den Vorschlägen, die heute zur Abstimmung stehen, begnügen wir uns also mit Halbheiten, die einseitig anderen Ländern Schmerzen zufügen.
Le proposte in votazione oggi sono dunque una mezza misura che colpisce unilateralmente altri paesi.
GermanDie Menschen, die Probleme haben, wollen, wie Menschen mit Schmerzen, Erleichterung, und sie möchten diese möglichst schnell und preiswert.
Chi ha problemi, come chi sta male, cerca soccorso e lo vuole il più rapidamente e al più basso costo possibile.
GermanSicher, dies geschah manchmal unter großen politischen Schmerzen, unter sozialen Krisen und auch immer noch mit vielen Menschenrechtsverletzungen.
Certo, talvolta questo è avvenuto a caro prezzo in termini politici, di crisi sociali e di violazione dei diritti dell'uomo.
GermanIch habe hier Schmerzen.
GermanDer Tod der Tiere muß erst nach 300 Sekunden eintreten, d.h. 5 Minuten lang Todesangst, Todeskampf, grausame Schmerzen!
La morte degli animali deve avvenire solo dopo 300 secondi, ossia l'animale deve trascorrere 5 minuti di angoscia, lottando per sopravvivere con terribili dolori!
GermanNatürlich schmerzen uns die Gräuel des Krieges und das durch Krieg und Terrorismus verursachte menschliche Leid ebenso wie die Berichterstatterin.
Ovviamente siamo sconvolti tanto quanto la relatrice dagli orrori della guerra e dalla sofferenza umana causata dalla guerra e dal terrorismo.
GermanSie hat Schmerzen.
GermanWenn man Gänsen einen Trichter in den Rachen schiebt und sie mit Mais zwangsfüttert, dann fügt man ihnen zwangsläufig Schmerzen und Leid zu.
Quando s’ infila un imbuto nella gola di un’ oca e la si ingozza di mais, è impossibile dire che non si stanno causando sofferenze o lesioni all’ animale.
GermanWie viele von uns teilen heute dieselben Erinnerungen und dieselben Schmerzen, die bis jetzt jedoch unter Fahnen unterschiedlicher Farbe empfunden wurden?
Quanti di noi oggi hanno questi stessi ricordi e questi stessi dolori, soltanto che fino a oggi erano marchiati da bandiere di diversi colori?
GermanDiese Schmerzen sind schließlich bei dem Europäischen Rechnungshof gelandet, der in seinem Sonderbericht eine Reihe von erheblichen Schwachstellen entdeckt hat.
Le critiche sono poi arrivate alla Corte dei conti che nella relazione speciale ha indicato dettagliatamente le principali carenze che ha rilevato.
GermanDem Haushalt müssen die Landwirte mit Opfern und Schmerzen dienen; er hingegen dient nicht dazu, ihnen ein menschenwürdiges Leben zu gewährleisten.
Insomma, il bilancio è stato concepito per essere servito dagli agricoltori con i loro sacrifici, con le loro fatiche, e non per garantire anche a loro un livello di vita decente.
GermanDoch auch wenn einiges schmerzlich ist, so ist es eine nützliche Form der Schmerzen, durch die die Kommission und die Gemeinschaft die Verwendung der Finanzmittel der Gemeinschaft verbessern können.
È una sensazione sgradevole che tuttavia è utile, perché aiuta la Commissione e la Comunità a migliorare l'uso delle finanze comunitarie.
GermanDie Kommission verweist auf wissenschaftliche Untersuchungen, die bestätigen, daß die Anwendung von BST den Tieren vermeidbare Schmerzen zufügt.
La Commissione fa riferimento a studi del Comitato scientifico per la salute e il benessere degli animali che dimostrano come la somministrazione di BST provochi agli animali inutili sofferenze.