Tysk-italiensk oversættelse af "welcher"

DE

"welcher" italiensk oversættelse

IT

DE welcher
volume_up
{pronomen}

welcher
volume_up
quale {pron.} (interrogativo)
Welcher Politik würde dieser gemeinschaftliche diplomatische Dienst dienen?
All'occorrenza, tale servizio diplomatico europeo quale politica straniera servirebbe?
Welcher gemeinschaftliche Besitzstand wird hinter der Vereinfachung geschaffen?
Quale comunitario stiamo elaborando dietro la semplificazione?
Welcher westliche Staat würde das wehrlos über sich ergehen lassen.
Quale Stato occidentale avrebbe accettato una situazione del genere senza difendersi.
welcher (også: der)
volume_up
quale {pron.} (relativo)
Welcher Politik würde dieser gemeinschaftliche diplomatische Dienst dienen?
All'occorrenza, tale servizio diplomatico europeo quale politica straniera servirebbe?
Welcher gemeinschaftliche Besitzstand wird hinter der Vereinfachung geschaffen?
Quale comunitario stiamo elaborando dietro la semplificazione?
Welcher westliche Staat würde das wehrlos über sich ergehen lassen.
Quale Stato occidentale avrebbe accettato una situazione del genere senza difendersi.
welcher
volume_up
che {pron.}
Welcher Zusammenhang besteht zwischen Intensivsüßungsmitteln und Sportnahrung?
Che relazione c’ è tra edulcoranti intensivi e alimenti sportivi?
Welcher Schaden würde dem europäischen Markt daraus denn tatsächlich erwachsen?
Quale sarà il danno reale che ciò recherà al mercato europeo?
Welcher Abgeordnete hat den Personen, die hier protestiert haben, den Zutritt erlaubt?
Quale deputato ha consentito l'accesso alle persone che si sono palesate prima?

Synonymer (tysk) for "welcher":

welcher

Eksempelsætninger "welcher" på italiensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanWir unterstützen die humanistische Perspektive, von welcher der Bericht ausgeht.
Appoggiamo la prospettiva umanistica sulla cui base è stata elaborata la relazione.
GermanAußerdem ist völlig unklar, welcher Art diese konventionellen Futtermittel sind.
Inoltre non è stata fatta alcuna precisazione sulla natura di tali alimenti.
GermanZunächst habe ich wohl klar gemacht, welcher der Standpunkt der Kommission dazu ist.
Innanzi tutto, ho espresso con chiarezza la posizione della Commissione al riguardo.
GermanWir wissen, welcher Art und wie groß die Herausforderung ist, vor der Europa steht.
Abbiamo familiarità con la natura e la portata della sfida cui l’ Europa deve rispondere.
GermanDie sudanesische Regierung muss jetzt begreifen, vor welcher Herausforderung sie steht.
Il governo sudanese ora deve rendersi conto della chiara sfida cui si trova di fronte.
GermanEs wird derzeit darüber beraten, in welcher Form die Hilfe am Besten geleistet werden kann.
Sono in corso discussioni per stabilire quali forme di aiuto siano più utili.
GermanFerner kann ich terroristische Handlungen, in welcher Form auch immer, nicht akzeptieren.
Allo stesso modo non posso approvare atti di terrorismo di qualsiasi tipo.
GermanWir müssen wirklich wissen, von welcher Grundlage der Rat ausgeht.
Abbiamo veramente bisogno di sapere qual è il punto di partenza del Consiglio.
GermanEs ist wichtig zu unterscheiden, welcher Art der Liberalisierung der Vorzug gegeben werden soll.
E’ importante operare una distinzione tra le preferenze per la liberalizzazione.
GermanDas steht jeder politischen Entwicklung Europas in gleich welcher Richtung entgegen.
Va contro ogni sviluppo politico dell'Europa in qualsiasi direzione.
GermanDas zeigt, in welcher Situation sich die Abgeordneten dort befinden.
Ciò testimonia la situazione in cui si trovano i parlamentari di quel paese.
GermanKurz - es gibt diesbezüglich keinerlei Drohung, von welcher Seite auch immer.
E'molto semplice: non si tratta di minacce da parte di chicchessia.
GermanDarum ist meine Frage: Auf welcher rechtlichen Grundlage beruht dieser Brief?
Domando pertanto: qual è il fondamento giuridico di quella lettera?
GermanKann die Kommission angeben, welcher Zeitplan für die Durchführung dieser Studie vorgesehen ist?
Può essa indicare qual è il calendario previsto per l'attuazione di tale studio?
GermanDie Debatten um Verlängerung der Arbeitszeit, egal in welcher Form, nehmen zu.
Si intensificano i dibattiti sull’ introduzione di orari di lavoro più lunghi in diverse forme.
GermanWir werden prüfen, mit welcher Begründung hier die Einreise verweigert wurde.
Verificheremo le condizioni in cui è stato applicato tale divieto.
GermanInnerhalb welcher Frist, Herr Kommissar, wird dieser unbedingt erforderliche Text vorgelegt werden?
Entro quanto tempo, signor Commissario, tale testo indispensabile sarà proposto?
GermanMit welcher Begründung und wie will die Kommission das festlegen?
E in tal caso, come saranno giustificate, e come intende la Commissione determinarle?
GermanIn welcher Form hat Marokko in den letzten drei Jahren Zuwendungen erhalten?
Quali investimenti sono stati effettuati negli ultimi tre anni?
GermanWir müssen sehen, welcher Geist in einer Gesellschaft herrscht.
Il vero problema risiede essenzialmente nello spiritoche domina in una data società.