Tysk-polsk oversættelse af "nennen"

DE

"nennen" polsk oversættelse

DE nennen
volume_up
[nennend|genannt] {verbum}

nennen (også: benennen, heißen)
Wir nennen sie "zukunftsorientiert".
Będziemy nazywać ich "zorientowanymi na przyszłość".
Ich nenne es gerne eine fast unendliche tägliche Gleichheit.
Lubię to nazywać prawie nieskończoną codzienną jednostajnością.
Ich möchte dies "intra-aktiv" nennen.
Lubię to nazywać „intraaktywnością”.
nennen (også: benennen)
volume_up
nazwać {refl. vb.}
Was heute entsteht, könnte man eine große chinesische Co-Wohlstandssphäre nennen.
To, co powstaje dziś, można nazwać wielką chińską strefą wpływów.
Das, was wir unsere Regierungen nennen ist "Vampirstaaten".
W rzeczywistości, to co nazywamy naszymi rządami należy nazwać wampirzą władzą.
Es wäre wahnsinnig, Hamlet einen Verlierer zu nennen.
Nazwać Hamleta nieudacznikiem byłoby szaleństwem.
nennen
volume_up
zwać {refl.vb.}
Der Stand der Technik sind was wir myoelektrische Prothesen nennen.
Najnowocześniejsze są tak zwane protezy mioelektryczne.
Und zwar in einer bestimmten chemischen Form, welche wir DNA nennen.
Znalazły sposób aby zachować przepis na skład komórki przy użyciu substancji zwanej DNA.
Es heißt Hitze, Schläge und Bearbeitung, so nennen es die Wissenschaftler.
Zwie się „rozgrzej, uderzaj, obrabiaj” – tak nazywają to naukowcy zajmujący się materiałami.
nennen (også: anführen, zitieren)
volume_up
zacytować {refl. vb.}

Synonymer (tysk) for "nennen":

nennen

Eksempelsætninger "nennen" på polsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDas nennen wir unseren Sushi-Schaltkreis, der ist bei den Kindern sehr beliebt.
Nazywamy go obwodem sushi. ~~~ Zyskał sobie sporą popularność wśród dzieci.
GermanIch war zudem die Einzige, wie sie es nennen, "bilaterale BK" -- unterhalb der Knie.
Byłam jedyną osobą w kategorii obustronnej amputacji niskiej - poniżej kolana.
GermanDie vierte Komponente hier ist, dass Psychologen unser Bedauern beschützend nennen.
Czwartym elementem jest ten rodzaj żalu, który psycholodzy nazywają perseweracyjnym.
GermanWir denken also, dass das schlussendlich zu etwas führt, was wir "DNA-Biopsie" nennen.
Więc myślimy że ta obserwacja doprowadziła nas to tego co nazywamy "Biopsją DNA".
GermanELA: Also diese zwei Milliarden Sätze, die nennen wir zwei Milliarden Ngramme.
ELA: Więc te dwa miliardy wierszy, nazywamy jest dwoma miliardami n-gramów.
GermanWir nennen dies eine mit-sehende Klique, ein virtuelles Wohnzimmer sozusagen.
Nazywamy ją 'wspólnie oglądającą grupą' wirtualnym salonem, jeśli wolicie.
GermanWir nennen sie so, weil ihr Kern, beziehungsweise ihr Zentrum sehr aktiv ist.
Nazywamy je tak ponieważ ich jądra lub inaczej centra, są bardzo aktywne.
GermanUnd es gibt einige Angestellte in Stiftungen, die dies 'Mitgefühl-Müdigkeit' nennen.
Nie ma co nawet próbować." Pracownicy charytatywni nazywają to zmęczeniem współczuciem.
GermanUnd noch etwas höher, haben sie eine Glasur auf etwas, das sie Thali nennen.
A ci jeszcze wyżej w hierarchii, mają emaliowane naczynie nazywane thali.
GermanWir nennen sie Sonnenflecke, sie sind nur einer der Hinweise auf das Magnetfeld der Sonne.
Te piegi to plamy słoneczne, są jedną z manifestacji pola magnetycznego Słońca.
GermanDas ist ein optischer Köder, den wir die elektronische Qualle nennen.
To jest przynęta optyczna, której użyłam. ~~~ Nazywamy ją elektroniczną meduzą.
GermanEs bleibt entweder in dem, was wir die Quelle nennen, oder in dem Gerät.
To cały czas pozostaje w tym, co nazywamy źródłem, lub wewnątrz urządzenia.
Germanund das Geld geht in einen Mikrokreditfond, den wir Village Development Bank nennen.
Tak zasilamy fundusz mikrokredytów, które nazywamy Bankiem Rozwoju Wsi.
GermanAls er versucht, die Tür zu öffnen, könnten Sie das "Mission: Impossible IV" nennen.
Kiedy próbuje otworzyć drzwi, robi się z tego "Mission: Impossible IV".
GermanUnd wir nennen es "Cradle to Cradle" (Ökoeffektivität) und unser Ziel ist sehr einfach.
Nazywamy ją "cradle to cradle" ["od kołyski do kołyski"], a nasz cel jest bardzo prosty.
GermanWir nennen das Mykophobie, die irrationale Angst vor dem Unbekannten, wenn es um Pilze geht.
Nazywamy to mykofobią irracjonalny strach przed nieznanym dotyczącym grzybów.
GermanUnd beinahe, also ich würde es fast schon einfältig nennen, aber im besten Sinne des Wortes.
I prawie nazwałabym to prostolinijnością, ale w lepszym znaczeniu tego słowa.
GermanUnd drittens, was ich logisches Hirntraining, logisches Denken, nennen würde.
No i trzecia rzecz, którą nazwałbym treningiem logicznego myślenia.
GermanEr beginnt damit, für diese agressiven Zellen zu selektieren, was wir klonale Selektion nennen.
Zaczyna się selekcja złych, agresywnych komórek, co nazywamy selekcją klonalną.
GermanDie Idee ist noch in den Anfängen, aber sieht aktuell so aus: Wir nennen es Wasserkanarie.
Jest we wczesnej fazie badań, ale wygląda teraz tak. ~~~ Nazywamy to Kanarkiem Wodnym.