Tysk-polsk oversættelse af "von wegen"

DE

"von wegen" polsk oversættelse

DE von wegen
volume_up
{interjektion}

1. hverdags

von wegen
volume_up
akurat {interj.} [hverd.]
von wegen
volume_up
dobre sobie {interj.} [hverd.]
von wegen
volume_up
nigdy w życiu {interj.} [hverd.]
von wegen
volume_up
nic podobnego {interj.} [hverd.]

Synonymer (tysk) for "von wegen":

von wegen

Lignende oversættelser "von wegen" på polsk

von præposition
Polish
wegen adverbium
wegen præposition
Weg substantiv

Eksempelsætninger "von wegen" på polsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDer Ort ist vielen von Ihnen wegen der Banditenbanden bekannt, die früher dort waren.
Jest znana z pewnością tym z was, którzy słyszeli o dakoitach – bandytach z tamtych stron.
GermanUnd das kennt man von Menschen, wegen der Entwicklung des so genannten präfrontalen Kortex.
charakterystyczne dla człowieka, w wyniku rozwoju kory przedczołowej.
GermanBei 1 von 10 Personen, die wegen Multipler Sklerose behandelt werden, kann eine Depression auftreten.
Depresja może wystąpić u 1 na 10 pacjentów leczonych na stwardnienie rozsiane.
GermanUnd wir haben eine Reihe von Wegen für sie, wie sie uns Informationen geben können.
Udostępniamy im kilka sposobów na dostarczenie informacji.
GermanSie wälzen sich also nicht faul in der Sonne – von wegen!
Tutaj sięgają warstwy zwanej głębinową warstwą rozpraszającą, pełnej rozmaitego pożywienia.
GermanInnerhalb einer Woche bekam ich einen Anruf von EarthLink, wegen Überziehung des Transferlimits.
W ciągu tygodnia zadzwonił do mnie dostawca internetu, bo 10 centów za 1 megabajt transferu złożyło się na 30,000 dolarów długu.
German1.200 Jahre bevor Descartes seine berühmte Sache sagte von wegen, „Ich denke, also bin ich“, setzte sich dieser Mann namens St.
1200 lat przed wypowiedzeniem przez Kartezjusza jego znanej sentencji, "Myślę więc jestem", ten facet, św.
GermanDie Menge an Filgrastim HEXAL, die Sie benötigen, ist abhängig von Ihrem Körpergewicht und von der Erkrankung, wegen der Sie behandelt werden.
Dawka leku Filgrastim HEXAL zależy od masy ciała pacjenta oraz od rodzaju leczonej choroby.
GermanWährend einer gleichzeitigen Gabe besteht außerdem die Möglichkeit von pharmakodynamischen Wechselwirkungen wegen additiver renaler Wirkungen.
Ponadto, w skojarzonym leczeniu możliwe jest wzajemne nasilenie oddziaływania leków na nerki.
GermanIn klinischen Studien wurde die Behandlung mit Romiplostim bei 4 von 271 Patienten wegen Retikulinablagerungen im Knochenmark abgesetzt.
W badaniach klinicznych u 4 spośród 271 pacjentów przerwano podawanie romiplostymu z powodu złogów retykuliny w szpiku kostnym.
GermanBei gleichzeitiger Anwendung kann die Wirksamkeit von APTIVUS wegen erniedrigter Tipranavir-Plasmakonzentrationen verringert sein.
Preparat APTIVUS może być mniej skuteczny ze względu na zmniejszone stężenie typranawiru w osoczu u pacjentów przyjmujących te leki jednocześnie.
GermanEine geringe Anzahl von Patienten, die wegen einer bipolaren Störung oder einer Epilepsie mit Lamictal behandelt wurden, hatte derartige Gedanken.
U niewielkiej liczby pacjentów przyjmujących lek Lamictal w leczeniu zaburzeń afektywnych dwubiegunowych lub padaczki te myśli wystąpiły.
GermanDie Verhandlung ist öffentlich, es sei denn, dass der Gerichtshof von Amts wegen oder auf Antrag der Parteien aus wichtigen Gründen anders beschließt.
Rozprawa jest jawna, chyba że Trybunał Sprawiedliwości, działając z urzędu lub na wniosek stron, z ważnych powodów postanowi inaczej.
GermanInnerhalb einer Woche bekam ich einen Anruf von EarthLink, wegen Überziehung des Transferlimits... 10 Cent pro überzähligem MB... ich schuldete ihnen also 30,:,000 $..
W ciągu tygodnia zadzwonił do mnie dostawca internetu, bo 10 centów za 1 megabajt transferu złożyło się na 30,000 dolarów długu.
GermanIn jeder dieser laufenden Studien sind die Daten noch verblindet, jedoch wurde bislang von keinem sekundären Therapieversagen wegen Antikörperbildung berichtet.
W każdym z trwających badań dane są wciąż zaślepione, lecz do tej pory nie zgłoszono żadnych wtórnych niepowodzeń leczenia z powodu pojawienia się przeciwciał.
GermanIn Kombination mit einer Verhaltenstherapie zeigte Reconcile wesentliche Besserungen bei der Behandlung von Hunden wegen Bellens und unangemessenem Kot- oder Harnabsatz.
Stosowany razem z programem modyfikacji zachowania Reconcile istotnie łagodził objawy szczekania i nieodpowiedniego wypróżniania się lub oddawania moczu.