Tysk-portugisisk oversættelse af "klein"

DE

"klein" portugisisk oversættelse

DE klein
volume_up
{adjektiv}

klein (også: kleine, kleines)
volume_up
pequena {adj. f}
Wenn Sie die Taskleiste nicht sehen, ist sie ggf. ausgeblendet oder wird zu klein angezeigt.
Se a barra de tarefas não está visível, ela pode estar oculta ou ser pequena demais.
In vielen Teilen meines Gebiets hieße klein nicht 50 Beschäftigte, das wäre groß.
Em muitas zonas da minha região, uma empresa com 50 trabalhadores não seria pequena, seria grande.
Meine Mutter, als ich klein war, nannte es die "Idiotenbox".
A minha mãe, quando era pequena chamava à tv uma "caixa idiota".
klein (også: kleiner, kleine, kleines)
volume_up
pequeno {adj. m}
Jeder Mitgliedstaat, ob nun groß oder klein, hatte eigene Prioritäten, eigene Ziele.
Cada Estado-Membro, grande ou pequeno, tinha prioridades e objectivos próprios.
Eine dieser beiden Regierungen war groß und die andere klein.
Desses dois governos, um era grande, e o outro, pequeno.
Die zweite erzählte: „Mir ist halt heute aufgefallen, dass das alles so sehr klein ist.
Outra contou: “Hoje eu reparei que tudo é tão pequeno.
klein (også: tief, niedrig, leise)
volume_up
baixo {adj. m}
Sie sind sehr klein: zwischen 0,1 und einer Kilotonne - - Hiroshima hatte ca.
Elas eram de baixo rendimento -- 0.
Tudo parece tão pequeno lá em baixo.
Por isso comecei por baixo.
klein (også: niedrig, leise)
volume_up
baixa {adj. f}
Beispiele sind Fenster, die das Licht teilweise blockieren, Rauchglas-Kuppelabdeckung oder Objektive mit schlechter Optik und kleinen Blendenöffnungen.
Exemplos disso são janelas que bloqueiam a luz parcialmente, coberturas de cúpula na cor fumê ou lentes com baixa qualidade ótica e pequenas aberturas.
Die Länder, die das Thema aufgriffen als die Staatsoberhäupter ihre Reden hielten, es waren eher die Oberhäupter der kleinen, tiefliegenden Inselstaaten.
As nações que o mencionaram quando tivemos os discursos dos líderes nacionais -- foram tendencialmente os líderes dos pequenos estados-ilha, os estados-ilha de baixa altitude.
Bei den vom Ecofin unterbreiteten Vorschlägen ersetzt eine Art automatischer Mechanismus, bei dem man sich auf den kleinsten vorgeschlagenen Nenner einigt, den politischen Willen der Institutionen.
Nas propostas do Ecofin, uma espécie de mecanismo automático em conformidade com o qual se aceita a quantidade mais baixa proposta vem substituir-se à vontade política das Instituições.

Eksempelsætninger "klein" på portugisisk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanOder aber die Stufen, die Schritte sind so klein, dass sie nicht erkennbar sind.
Ou, então, os degraus ou os passos são tão pequenos que nem nos apercebemos deles.
GermanSo können gerade Klein- und Mittelbetriebe auch an diesem Prozeß partizipieren.
Assim sendo, também as pequenas e médias empresas podem participar neste processo.
GermanAls ich klein war, war ich sehr introvertiert und blieb gerne für mich allein.
E de certa forma para sobreviver, eu enfiava-me no meu canto, e fazia coisas.
GermanDie Mullahs können letzten Endes durchaus dazu gebracht werden, klein beizugeben.
Afinal de contas, os mulás são perfeitamente capazes de demonstrar remorsos sozinhos.
GermanHerr Präsident, danke, daß Sie auf die Klein- und Mittelbetriebe eingegangen sind.
Senhor Presidente, obrigado por ter abordado a questão das pequenas e médias empresas.
GermanKat Menschik hat diese Schauermärchen für Groß und Klein kongenial illustriert.
Kat Menschik ilustrou esses contos de terror para jovens e adultos de maneira brilhante.
GermanDoch dieses Technologie konnte Tumore nicht finden, wenn sie klein waren.
Mas esta tecnologia não conseguia encontrar tumores quando eles eram pequenos.
GermanIch war Gulliver-Fatuzzo, also winzig klein, und um mich herum waren Riesen.
Eu era o Gulliver-Fatuzzo, muito pequenino, e tinha à minha volta homens gigantescos.
GermanIch fühle mich in bezug auf die BSE-Krise immer noch sehr klein und sehr demütig.
Continuo a sentir-me, em relação à crise das vacas loucas, muito moderado e muito humilde.
GermanZudem wird die Beteiligung von Klein- und Mittelunternehmen an Innovationen gefördert.
Consequentemente, facilita a participação das pequenas e médias empresas na inovação.
GermanAber der rechte Teil des Moleküls ist in jeder Spezies ein klein wenig anders.
A metade esquerda da molécula é idêntica em cada espécie de bactéria.
GermanZweitens: Die Regeln müssen für alle Länder gleich sein, ob groß oder klein.
O segundo é que as regras são iguais para todos os países, sejam eles grandes ou pequenos.
GermanDabei handelt es sich um eine gute Wahl, wenn die Dateigröße so klein wie möglich sein soll.
Esta é uma boa opção se você quiser que o tamanho do arquivo seja o menor possível.
GermanBesonders am Herzen liegt mir weiterhin die Stärkung der Klein- und Mittelunternehmen.
Especialmente importante para mim continua a ser o reforço das pequenas e médias empresas.
GermanIch möchte nicht, dass wir dies heute hier in dieser Debatte klein reden.
Não gostaria que, neste nosso debate de hoje, omitíssemos este facto.
GermanWir haben nicht die Absicht, in diesen Bereichen klein beizugeben.
Não tencionamos perder a nossa superioridade moral no que respeita a estas questões.
GermanWie gesagt, findet man sie meist auf Siegeln, die sehr, sehr klein sind.
E para piorar ainda mais as coisas, a maioria dos textos que temos são extremamente curtos.
GermanEs mangelt nicht an Aalen, das Problem ist, dass wir sie fangen, wenn sie sehr klein sind.
O problema não é a falta de enguias, mas o facto de as pescarmos numa fase muito juvenil.
GermanIch möchte noch kurz einige weitere kleine Punkte ansprechen, klein in gewissem Sinne.
Queria dizer ainda algumas palavras sobre alguns pequenos pontos - pequenos, em certo sentido.
GermanVon klein auf sollen sie mit Internet und Datenbanken vertraut sein.
Desde a infância que se deve saber usar a Internet e as bases de dados.