Tysk-spansk oversættelse af "beanstanden"

DE

"beanstanden" spansk oversættelse

DE beanstanden
volume_up
[beanstandend|beanstandet] {verbum}

Die Erklärungen des Rates sind erst jetzt zugänglich, und ich möchte diese Verzögerung beanstanden.
La declaración del Consejo acaba de hacerse pública y quisiera criticar esta demora.
Diese Auslegung sollte nicht nur von den Kritikern der Union beanstandet werden.
Es una variante que los críticos de la Unión no deben ser los únicos en criticar.
Und wenn Irland jetzt nicht getadelt wird, wird es äußerst schwierig, demnächst die Politik anderer Mitgliedstaaten zu beanstanden.
Si ahora no se recrimina a Irlanda resultará muy difícil criticar más en adelante la política de otros Estados miembros.
Der Umweltausschuss beanstandet, dass sich die Europäische Kommission scheut, EU-weite Lärmstandards vorzuschlagen.
En la Comisión de Medio Ambiente censuramos el miedo que tiene la Comisión a proponer normas sobre el ruido para la UE.
Aus diesem Grunde schließe ich mich all denjenigen an, von denen das unerklärliche und nicht hinnehmbare Verhalten der britischen Ratspräsidentschaft in einer solchen Situation beanstandet wurde.
Por eso, me sumo a todos los que censuraron la inexplicable e inaceptable actitud de la Presidencia británica en esta circunstancia.
beanstanden

Synonymer (tysk) for "beanstanden":

beanstanden

Eksempelsætninger "beanstanden" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDiese werden jedoch nicht definiert, was meines Erachtens sehr zu beanstanden ist.
Estos últimos no han sido definidos, lo que considero extremadamente reprobable.
GermanDas Schengener Übereinkommen ist zu beanstanden und nicht etwa zu rechtfertigen.
Para nosotros, se trata de denunciar estos acuerdos y no de justificarlos.
GermanIn der vorgesehenen Form sind die Zuschüsse an die NRO unseres Erachtens zu beanstanden.
Tal y como se han previsto, las subvenciones a las ONG nos parecen censurables.
GermanWir können Indien noch weiter kritisieren und seine Atomtests beanstanden.
Ya podemos seguir lamentándonos de la India, de sus experimentos nucleares.
GermanAuf der andern Seite entbehrt diese Richtlinie jedoch einer Rechtsgrundlage, was zu beanstanden ist.
En cambio, no hay una base jurídica para esta directiva, algo que debe denunciarse.
GermanWenn Sie beanstanden, dass es nur zwei Qualitätsbezeichnungen gibt, so bemängle ich das genau wie Sie.
Cuando se queja de que solo hay dos tipos de indicación de calidad, comparto su crítica.
GermanUnsere Pflicht ist es, die Situation zu beanstanden, aber gleichzeitig auch über die Methoden zu sprechen.
Nuestro deber es denunciar la situación pero, al mismo tiempo, hablar de los métodos.
GermanWir kamen zu dem Ergebnis, dass der Verlauf nicht zu beanstanden war, wie einer meiner Kollegen es formulierte.
A nuestro juicio, como ha dicho uno de mis colegas, el proceso fue perfecto.
GermanEs gibt jedoch zwei Punkte, die ich zu beanstanden habe.
Sin embargo, me gustaría hacer una crítica con respecto a dos puntos.
GermanIhr Verhalten gegenüber dem Parlament war nie zu beanstanden.
No le reprocho nada al Presidente finlandés, que ha sido muy honesto en sus tratos con nosotros.
GermanWie die Kommissarin bereits gesagt hat, ist die Situation offenbar aus juristischer Sicht nicht zu beanstanden.
Como la señora Comisaria ya ha señalado, parece que la situación es legalmente correcta.
GermanIn diesem Zusammenhang muss ich auch das fehlende Stehvermögen der linken Fraktionen beanstanden.
A ese respecto, condeno igualmente la falta de entereza puesta de manifiesto por los Grupos de la izquierda.
GermanAm Vorschlag selbst haben wir nichts zu beanstanden.
No encontramos nada que objetar en la propuesta.
GermanUnd es ist nicht zu beanstanden, wenn in diesem Zusammenhang vorrangig auch Gesundheitsaspekte gewürdigt werden.
Incluso sirve como tal cuando en este contexto se desea conceder especial importancia a los aspectos sanitarios.
GermanDas Spiel ist noch nicht vorüber, doch möchte ich dieses unsoziale, törichte und feige Verhalten hier vor Ihnen beanstanden.
El juego no ha terminado todavía, pero quisiera denunciar esta conducta antisocial, estúpida y cobarde ante ustedes.
GermanFür uns ist selbstverständlich die Zentralbankpolitik der vorletzten und nicht der letzten Woche zu beanstanden.
Para nosotros está claro que se trataba de desaprobar la política del Banco Central de la semana anterior y no la de la semana pasada.
GermanAndere wiederum werden beanstanden, daß wir keine einheitlichen Rechtsvorschriften für Beherbergungseinrichtungen fordern.
En el lado opuesto, es posible que otros echen de menos que pidamos una homologación de las normas en las estructuras de acogida.
GermanEin Punkt, der in dem Programm der niederländischen Präsidentschaft zu beanstanden ist, betrifft die Tatsache, daß es keinen Fremdenverkehrsrat gibt.
Un punto criticable del programa de la Presidencia neerlandesa es la ausencia de un Consejo del Turismo.
GermanWas haben wir zu beanstanden?
GermanWir haben unter anderem zu beanstanden, daß die Datenbanken der UCLAF nicht vollständig und dadurch nicht voll einsatzfähig sind.
Entre otras cosas, criticamos que las bases de datos de la UCLAF son incompletas y, por lo tanto, no es posible su plena aplicación.