Tysk-spansk oversættelse af "halbherzig"

DE

"halbherzig" spansk oversættelse

Tag et kig på eksempelsætningerne for at se "halbherzig" i kontekst.

Eksempelsætninger "halbherzig" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanWir sind aber der Ansicht, daß in vielen Bereichen zu halbherzig vorgegangen wird.
Sin embargo, somos de la opinión de que en muchos campos hemos procedido a medias.
GermanHalbherzig waren in dieser Frage eher die nichteuropäischen Partner.
Los socios no europeos fueron los que se mostraron más tímidos al respecto.
GermanDaher habe ich für diese Kommission gestimmt, wenn auch nur halbherzig.
Por consiguiente, he votado a favor de la Comisión, aunque a disgusto.
GermanFrau Präsidentin, von dem Kommissionsmitglied wurde die FIFA in dieser Frage nur halbherzig gerügt.
Señora Presidenta, el Comisario se ha metido sin gran convicción con la FIFA acerca de esta cuestión.
GermanBestenfalls geht sie so weit, eine ständig steigende internationale Kriminalität halbherzig zu verurteilen.
Como mucho, denuncia con la boca pequeña una criminalidad internacional en constante crecimiento.
GermanOder man geht halbherzig hinein.
Y el mundo ha pasado por esto primero prestando atención y luego no.
GermanDer Vorschlag der Kommission zur Forststrategie, der uns gegenwärtig zur Beratung vorliegt, erscheint mir etwas halbherzig.
La propuesta de la Comisión sobre la estrategia forestal que estamos examinando me parece un poco tímida.
GermanDieser Bericht ist ein erster, wichtiger Versuch, vieles ist jedoch nur halbherzig und zu vage behandelt.
Como primer intento, este informe es importante, pero hay muchas cosas que considera solo a medias o de forma demasiado vaga.
GermanLeider ist der Vorschlag für eine Richtlinie halbherzig, weil damit offensichtlich vor allem andere Ziele verfolgt werden.
Por desgracia, la propuesta de directiva se queda corta, ya que parece que persigue principalmente objetivos diferentes.
GermanDie gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften sind unzureichend, sie werden zudem in vielen Fällen nicht beachtet oder nur halbherzig angewandt.
Tenemos una legislación comunitaria insuficiente que, en muchos casos, se incumple o se aplica con poco rigor.
GermanEs macht wenig Sinn, wenn die irische Regierung europäischen Rechtsakten zustimmt, ihren Verpflichtungen aber nur halbherzig nachkommt.
Carece de sentido que el Gobierno de Irlanda subscriba la legislación europea, si no se esfuerza por cumplir con sus obligaciones.
GermanDerzeit stehen in Den Haag die westlichen Industrieländer wieder am Pranger, weil sie die Zusagen nur halbherzig verfolgen.
En estos momentos, los países industrializados occidentales están siendo criticados de nuevo en La Haya porque sólo cumplen a medias las promesas.
GermanAber genau wie die von der Kommission für die Nordsee angekündigte Sofortmaßnahme ist auch die Maßnahme für die Irische See halbherzig.
Pero tal como ha pasado con la medida de emergencia que tomó la Comisión para el Mar del Norte, también esta medida para el Mar de Irlanda es muy ambigua.
GermanDenn viele Fragen, die die alltäglichen Sorgen und Nöte der Menschen bestimmen, sind nach wie vor nicht gelöst oder werden nur halbherzig angepackt.
En efecto, continúan sin resolver o sólo se abordan tímidamente muchas cuestiones determinantes para las preocupaciones y necesidades cotidianas de la población.
GermanIch tue das nicht nur halbherzig, weil es halt irgendein Kompromiss ist, sondern weil ich überzeugt bin, dass 90 % unseres Ergebnisses ein sehr gutes Ergebnis ist.
No lo haré con reservas, simplemente por tratarse de un compromiso, sino porque estoy convencida de que el 90 % del resultado conseguido es muy bueno.
GermanFünftens: Für uns als Fraktion ist von besonderer Bedeutung, daß die sozialen Grundrechte nicht unter den Tisch fallen oder nur halbherzig berücksichtigt werden.
En quinto lugar, para nuestro Grupo es particularmente importante que los derechos fundamentales no queden finalmente olvidados o sólo se contemplen con reticencia.
GermanDer Bericht weist nach, daß Maßnahmen nur halbherzig durchgeführt wurden, und er wirft ein Licht auf die völlige Inkompetenz und das ständige Zaudern in Douglas Hoggs Ministerium.
Los informes demuestran que las medidas se aplicaban con indiferencia y resaltan la total incompetencia de la vacilante administración de Douglas Hogg.
GermanWir sollten nicht überrascht sein, wenn sich afrikanische Führer angesichts der mangelnden Entschlossenheit der EU in ihrer Unterstützung internationaler Maßnahmen halbherzig zeigen.
No debería sorprendernos que los líderes africanos sean poco entusiastas en su apoyo a las medidas internacionales cuando se percibe que la UE carece de resolución.
GermanIch bin auch der Meinung, daß die Kommission in vielen Fällen gegenüber säumigen Mitgliedstaaten, die die Bestimmungen nicht erfüllen, zu halbherzig auftritt.
Soy asimismo del parecer que la actuación de la Comisión frente a la negligencia de los Estados miembros que no cumplen las condiciones establecidas muchas veces no es suficientemente firme.
GermanIhr Text beinhaltet zwar einige Fortschritte diesbezüglich, indem er als förmliches Ziel die Einbeziehung aller Betroffenen formuliert, doch bleibt er, mit Verlaub gesagt, vage und halbherzig.
Es cierto que su texto presenta algunos avances en la materia, al fijarse el objetivo formal de asociar a todos los interesados, pero me perdonará si lo califico de vago y tímido.

Andre ord i vores ordbog

German
  • halbherzig

Flere oversættelser i bab.las dansk-tyske ordbog.