Tysk-spansk oversættelse af "offiziell"

DE

"offiziell" spansk oversættelse

DE

offiziell {adjektiv}

volume_up
offiziell (også: dienstlich)
Die Ergebnisse sollen offiziell im Amtsblatt der EG veröffentlicht werden.
Sus resultados deberán anunciarse formalmente en el Diario Oficial de la CE.
Wir sind gegen den Waffenhandel, sei er offiziell, offiziös oder illegal.
Nos oponemos al tráfico de armas, sea oficial, extraoficial o ilegal.
Der Internationale Strafgerichtshof ist offiziell eine Tatsache.
El Tribunal Penal Internacional es un hecho oficial.

Synonymer (tysk) for "offiziell":

offiziell

Eksempelsætninger "offiziell" på spansk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanDas sind national bestätigte Angaben, offiziell herausgegeben von der WHO.
Se trata de las cifras aprobadas por los países que publica oficialmente la OMS.
GermanDie Kommission nahm diese Äußerungen Herrn Bangemanns offiziell zur Kenntnis.
La Comisión tomó nota oficialmente de estas declaraciones del Sr. Bangemann.
GermanNovember 2004 wird die neue Kommission offiziell ihr Amt antreten.
El 1 de noviembre de 2004, la nueva Comisión se hará cargo de todos los asuntos.
GermanJuli wurde dieser Gemeinsame Standpunkt offiziell durch den Rat angenommen.
La posición común fue aprobada oficialmente por el Consejo el 23 de julio.
GermanEs wäre hilfreich, wenn die Einladungen vorher offiziell zugestellt werden könnten.
Sería útil que las invitaciones pudieran ser remitidas oficialmente con anterioridad.
GermanDas Haushaltsdefizit wurde von der Europäischen Union offiziell als zu hoch bezeichnet.
La Unión Europea calificaba oficialmente al déficit presupuestario de excesivo.
GermanMir ist nicht bekannt, daß die Kommission diesen Vorschlag offiziell zurückgezogen hätte.
No tengo información de que la Comisión haya retirado oficialmente esta propuesta.
GermanDiese Zusicherungen gründen sich auf Regeln und Verfahren, die offiziell dokumentiert sind.
Estas garantías se basan en reglas y procedimientos que son de dominio público.
GermanIch kann mir schon vorstellen, wie Österreich offiziell die Richtlinie 91/308 ratifiziert.
Ya me imagino la ratificación formal por parte de Austria de la directiva 91/ 308.
GermanDiese ist ein offiziell anerkanntes Organ der Weltgesundheitsorganisation.
Se trata de un organismo formalmente reconocido de la Organización Mundial de la Salud.
GermanNatürlich handelt es sich offiziell um Freundschaft, das war heute morgen offensichtlich.
Oficialmente, claro está, se trata de amistad, como hemos oído esta mañana.
GermanTrotzdem spielt Taiwan in der Völkergemeinschaft offiziell keine Rolle.
Y sin embargo, Taiwán no juega papel alguno en la comunidad internacional.
GermanGemäß unserer Tagesordnung müssten wir die Aussprache offiziell um 11.50 Uhr abschließen.
Oficialmente, según el orden del día, debíamos concluir los debates a las 11.50 horas.
GermanEin weiteres Drittel steht offiziell für die regionale Entwicklung und die Strukturfonds bereit.
Otro tercio va oficialmente al desarrollo regional y a los Fondos Estructurales.
GermanDie Weltbank tut es ihnen gleich, wenn auch noch nicht offiziell.
El Banco Mundial está retirando su apoyo pero aún no lo ha admitido públicamente.
GermanDiese sind jedoch nicht offiziell, so daß einzig und allein EUROPOL ihre eigenen Angaben kennt.
Sin embargo, esos informes no son oficiales, de modo que sólo Europol los conoce.
GermanDas denken wir alle, und das wurde auch offiziell von der UNESCO anerkannt.
Lo pensamos todos y también lo ha declarado oficialmente la UNESCO.
GermanDas wurde bisher zwar noch nicht offiziell bestätigt, doch glaube ich schon, daß es der Fall ist.
La noticia no está confirmada oficialmente todavía, pero me parece que es verdad.
GermanIn der Union muss die EU-Richtlinie über die Geldwäsche offiziell verabschiedet werden.
Dentro de la Unión, debe adoptarse formalmente la directiva de la UE sobre lavado de dinero.
GermanDas ist das Zehnfache der offiziell vorhergesagten Höchstzahlen.
No sentimos animadversión hacia las personas de los nuevos Estados miembros.