Tysk-svensk oversættelse af "u.a."

DE

"u.a." svensk oversættelse

volume_up
u.a. {adv.} [forkortelse]
SV

DE u.a.
volume_up
{adverbium} [forkortelse]

1. "unter anderem"

u.a.
volume_up
bl.a. {adv.} [fork.] (bland annat)
Die Mitgliedstaaten sind unterschiedlich, u. a. in bezug auf die Bevölkerungsdichte.
Medlemsstaterna ser olika ut, bl.a. vad avser befolkningstäthet.
Der Abbau der Beihilfen u. a. für Teile dieser Regionen ist beunruhigend und unklar.
Utfasningen av stödet för bl.a. delar av dessa regioner är oroande och oklar.
Die Haltung der Kommission wird u.a. mit einem Gutachten begründet.
Kommissionens inställning grundas bl.a. på en konsultrapport.

Eksempelsætninger "u.a." på svensk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

GermanEr bewarb sich um mehrere Stellen, u. a. auch um eine Stelle in der Kommission.
Han gjorde ett antal ansökningar, varav en var för ett arbete i kommissionen.
GermanSo wird u. a. die Einrichtung einer europäischen Beobachtungsstelle vorgeschlagen.
Bland annat föreslås det att ett europeiskt observationsorgan ska inrättas.
GermanIn Dänemark ist u. a. die multiresistente Salmonelle DT104 aufgetreten.
Vi har till exempel nu fått den multiresistenta salmonellan DT104 till Danmark.
GermanDiese Beschwerden beziehen sich u. a. auf den verweigerten Zugang zu Dokumenten.
Dessa klagomål handlar bland annat om nekad tillgång till handlingar.
GermanDie Diskussion über Abgaben wird nur zur Verzögerung u. a. im Rat führen.
Diskussionen om skatter kommer endast att leda till förseningar i bland annat rådet.
GermanSo ist er u.a. Mitglied des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.
Han är bland annat också ledamot av utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling.
GermanDazu könnte u. a. eine Abänderung unserer Rechtsvorschriften geprüft werden.
Detta kan ske genom att undersöka ändringsförslag till vår lagstiftning.
GermanIch habe u. a. gegen folgende Punkte gestimmt, die nun angenommen worden sind:
. – Jag har bland annat röstat nej till följande nu bifallna punkter:
GermanAber dazu ist einiges notwendig, u. a. im Hinblick auf die Wirtschaftspolitik.
Men det kommer att bli en rejäl uppgift, exempelvis när det gäller den ekonomiska politiken.
GermanDas ermöglicht neue und interessante Initiativen, u. a. im Bereich Strafrecht.
Detta öppnar vägen för nya intressanta initiativ på bland annat det straffrättsliga området.
GermanDas betrifft u. a. vorübergehende Anstellungen bei Zeitarbeitsfirmen.
Det gäller t.ex. tillfälliga arbeten i samband med personaluthyrningsfirmor.
GermanB5-0560/2002 der Abgeordneten Messner u. a. im Namen der Verts/ALE-Fraktion zu Nepal.
B5-0560 / 2002 av Messner och övriga för Verts / ALE-gruppen om Nepal.
GermanWir erwarten von der Kommission u. a. folgendes, was wir im Bericht festgehalten haben:
Vad vi väntar oss av kommissionen är bland annat följande, vilket vi säger i betänkandet:
GermanB5-0112/2001 von Herrn van den Berg u. a. im Namen der PSE-Fraktion über das Erdbeben in Indien;
B5-0130 / 2001 av Thomas Mann m.fl. för PPE-DE-gruppen om jordbävningen i Indien.
GermanAn ihrer Stelle erhalten wir u.a. Krankengeld, Renten und Arbeitslosenunterstützung.
I stället får vi bland annat sjukersättning, pension och arbetslöshetsskydd för dessa pengar.
GermanDie Europäische Union unterstützt u. a. das palästinensische Bildungswesen.
EU ger bland annat stöd till det palestinska undervisningssystemet.
GermanDas Internet ist ein unverzichtbarer Teil davon, u. a. für die Verbreitung von Wissen.
Internet är en omistlig del, bland annat för spridning av kunskaper.
GermanDazu gehören u. a. Deutschland, Schweden, Großbritannien und Italien.
Så har skett i år t.ex. i Tyskland, Sverige, Storbritannien och Italien.
GermanViele europäische Häfen florieren, wie ich das u. a. in meinem Heimatland Schweden sehe.
Det fungerar bra i många hamnar i Europa – det vet jag bland annat från mitt land, Sverige.
GermanMeinungsunterschiede gibt es jedoch u. a. zu Artikel 12, d. h. zum Datum, ab dem die Richtlinie gilt.
En av stötestenarna avser artikel 12, dvs. när direktivet skall börja tillämpas.