Ungarsk-engelsk oversættelse af "illendően"

HU

"illendően" engelsk oversættelse

EN

HU illendően
volume_up
{adverbium}

Eksempelsætninger "illendően" på engelsk

Disse sætninger kommer fra eksterne kilder og er måske ikke nøjagtige. bab.la kan ikke holdes ansvarlig for dette indhold. Læs mere her.

HungarianUralkodj magadon, az istenért és próbálj meg illendően viselkedni mások előtt.
For goodness' sake, control yourself, and try and behave properly in public!
HungarianHa valaki, hát én nem viselkedem illendően, hogy még ilyenkor is így mustrálok egy lányt...
If anyone's out of line it's me, eyeing a girl like this at a time like this...
HungarianAz ember elvárná, monsieur Poirot, hogy illendően uralkodjunk érzelmeinken.
I should hope, M. Poirot, that whatever our feelings, we can keep them in decent control.
HungarianGwenhwyfar a maga akaratából jött ide, és illendően Arthur két lovagjának a kíséretében.
She had gone of her own free will, and properly attended by two of Arthur's Companions.
HungarianÚgy érezték, Gandalf sosem szólt urukhoz ilyen szépen és illendően.
It seemed to them that Gandalf had never spoken so fair and fittingly to their lord.
HungarianNégy selyembe öltözött gyönyörűség libbent be a terembe, és pukedlizett illendően.
Four young and silken-gowned beauties drifted into the room, making hand-courtesies as they came.
HungarianEbben az esetben kielégítő válasz született, amelyet a pertíciót benyújtok illendően elismertek.
An appropriate response was made in this case, which the petitioners have duly acknowledged.
Hungarian- mondta Pinokkió meglepődve, és illendően meghajolt.
Oh, my dear Cricket, said Pinocchio, bowing politely.
HungarianKöszönje meg a nevünkben illendően, de azt üzenem, ilyesmit nem szabad csinálnia.
Thank him properly and tell him he cant do that.
HungarianSzámtalan sértést volt kénytelen elkönyvelni más viták hevében is, és azokat mindig illendően viszonozta is.
She'd taken her lumps in countless arguments, and come back to give worse.
HungarianA gyerekről illendően gondoskodni fogok, akár ott hagyja, ahol van, akár magával viszi, ahogy tetszik.
I will take due care of the child; leave him where he is, or take him with you, as you please.
Hungarian- És az anyám, Suldrun hercegnő... ő mindig illendően viselkedett?
What of my mother, the Princess Suldrun-was she decorous?
Hungarian- Emlékszem az útra - felelte a fiú, s a lány mellett haladt, nem illendően a háta mögött.
I remember the way, he said, and walked quietly at her side instead of following behind with proper respect.
HungarianSajnos nincs senki, aki illendően bemutathatna bennünket egymásnak, így hát úgy tűnik, nekünk kell ezt megtennünk.
I know we've not been properly introduced, so we must introduce ourselves, it seems.
HungarianA holttesteket Moszkvába hozattuk és illendően eltemettük.
The bodies have been returned to Moscow and were duly buried.
HungarianImmár illendően eltakarva testét, felkelt, és az ablakhoz ment.
Decently covered, he arose and went to the window.
HungarianDolgan illendően felállt a közeledtére, noha félő volt, hogy a következő pillanatban összeesik.
As Vraggen approached, Dolgan clambered to his feet, though he looked as though he would not stay upright for long.
Hungarian- köszönt Dzsepettó szép illendően.
Good day, Mastro Antonio, said Geppetto.
HungarianAzzal foglalkozz, illendően van-e megkötve az öved.
Worry about whether your dress is properly girdled.
HungarianPhilby bólintott, ám igyekezett illendően szerénynek látszani.