HungarianEz tehát teljes mértékben Kuba és az Egyesült Államok közötti kétoldalú kérdés.
more_vert
Therefore, it is an entirely bilateral issue between Cuba and the United States.
HungarianAz Atya nem válaszolt azonnal, aztán öklével teljes erőből az asztalra csapott.
more_vert
There was a pause, then Father brought down his fist with a crash on the table.
HungarianRemélem, ha én képviselem a vádat, megkapom az ezzel járó teljes felhatalmazást.
more_vert
I trust if I'm to prosecute this case, I'll get the authority which comes with it.
HungarianEz akkor volt, amikor a pestis teljes erővel átcsapott a keleti egyházközségekre.
more_vert
This was at that time when the plague was fully come into the eastern parishes.
HungarianDe először azt mondanám el, hogy teljes fejetlenség uralkodott az ültetvényen.
more_vert
I should say first, however, that the plantation was in a state of pandemonium.
HungarianÚgy érzem, hogy most teljes mértékben helyénvaló ennek a tárgynak a megvitatása.
more_vert
I feel that it is now absolutely appropriate for this matter to be discussed.
Hungarian. - (PL) Teljes mértékben támogatom kollégám, Paasilinna úr jelentését.
more_vert
in writing. - (PL) I entirely support the report by my colleague Mr Paasilinna.
HungarianEzzel kapcsolatban teljes mértékben osztom Kadenbach asszony és mások értékelését.
more_vert
In this connection, I absolutely share the appraisal of Mrs Kadenbach and others.
HungarianTeljes szívemből támogatom a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentését...
more_vert
I wholeheartedly support the report by the Committee on Transport and Tourism ...
HungarianKizárólag a forrása miatt, Karpov tábornok teljes mértékben hitt a dokumentumnak.
more_vert
Entirely because of its source, General Karpov had believed the report completely.
HungarianÚgy hiszem, az ilyen témáról senki sem a teljes igazságot mondja: nem is mondhatja.
more_vert
I believe that on such an issue as this no one is or can be completely truthful.
HungarianAzok hamarosan a teljes arzenáljukat bevetik, hogy elcsípjék a szökevényeket.
more_vert
Trying to fly out of Dulles or National Airport in Washington is too dangerous.
HungarianA hajtóművek teljes kapacitáson üzemeltek, és a Sötétkard gyorsulni kezdett.
more_vert
The engines fired again, and the Darksaber heaved into motion, picking up speed.
HungarianEzért úgy gondolom, hogy ezt a képviselőcsoportom teljes mértékben támogatni fogja.
more_vert
For this reason, I believe this will enjoy the wholehearted support of our group.
HungarianHa beértünk a városba, teljes csendben kell haladnunk figyelmeztette őket Sparhawk.
more_vert
'We'll want to be as quiet as we can once we're in the city,' Sparhawk cautioned.
HungarianFüle biztos úr ezzel teljes mértékben tisztában van, bár most éppen rázza a fejét.
more_vert
Commissioner Füle is well aware of this, although he seems to be shaking his head.
HungarianNapjainkban az emberi populáció teljes fele szeizmikus aktivitású térségben él.
more_vert
Fully half of the human population today live in areas with seismic activity.
HungarianE nehéz körülmények között teljes mértékben tudatában vagyunk felelősségünknek.
more_vert
In these difficult circumstances, we are fully aware of our responsibilities.
HungarianAmikor teljes súllyal nekilódult az üvegajtónak, Claudia élesen felsikoltott.
more_vert
Claudia let out a piercing scream as he threw his weight against the glass doors.
HungarianMásrészt viszont ez a kifogástalanság maga volt a teljes, a tökéletes rossz.
more_vert
And from another perspective, completely, absolutely, the correctness was wrong.